News
PUBLIC SCREENINGS OF CLASSIC RUSSIAN FILMS IN JAPAN
Dr. Ai Moriya, a lecturer in Russian language and literature at prestigious Keio University (Japan) has organized public screenings of classic Russian films for students and Keio University staff members.
Due to cooperation between Dr Moriya and FERC "Sovtelexport" lasting over 2 years, hundreds of Japanese viewers had the chance to watch films which have never been in wide release in Japan. For instance, they could watch such classic films, as “The Meeting Place Cannot Be Changed” (1979) and “Juno and Avos” (1983). FERC "Sovtelexport" will continue to cooperate with Dr Moriya***
On 28 December, 2025 a public screening of remastered Soviet short animated films based on world famous fairy tales took place in Tokyo at Minato City's Industry Promotion Center. The viewers got acquainted with 5 animated films from the golden collection of Russia Television and Radio.
- "The fisherman and the golden fish"
- "The scarlet flower"
- "The golden antelope"
- "The frog princess"
- "Sister Alyonushka and Brother Ivanuska"
Ai Moriya has shared her notes about this screening:
A 120-seat cinema hall was completely full and the screening was a sellout.
The screening went off without a hitch and was well-received by the audience. Some viewers shared positive reviews on social media. One of the viewers who is well acquainted with Russian culture made a post on Facebook saying that he felt sorry that that the soundtrack was not original. This means that there are people in Japan who know much about Russian animation.
After the screening Hamaudzu Riki, a PhD student at the University of Tokyo, who investigates the history of Soviet animation, gave a 30-minute lecture. Mr Riki participated in the event online, as he got COVID-19 and could not deliver an on-site lecture. However, the lecture was also well-received and highly praised.
I can assure you that the screening was a big success.
Let me once again express my sincere gratitude to you and all your colleagues for your support and cooperation. If you have any recommendations for other works that you would recommend for showing in Japan, I would be very grateful for such information.
Best wishes and hope for further collaboration, Ai Moriya
***
Ai Moriya is a professional translator and connoisseur of Russian literature and cinema.
Ai Moriya has translated Guzel Yakhina's novel “Zuleikha Opens Her Eye” (one of the most popular and discussed Russian-language books of the 21st century) into Japanese. A TV drama series “Zuleikha Opens Her Eyes” was released in Russia and sold to countries in Eastern Europe, the UAE, and North Africa